Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - German-Romanian - ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts - Love / Friendship
Title
ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an...
Text
Submitted by
micetta
Source language: German
ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an dich.viele liebe grüsse
Title
Îţi doresc o zi bună....
Dịch
Romanian
Translated by
Burduf
Target language: Romanian
Îţi doresc o zi bună şi mă gândesc la tine.
Multe salutări călduroase.
Validated by
iepurica
- 31 Tháng 3 2008 16:44
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
31 Tháng 3 2008 16:44
iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
Nu uitaţi pronumele reflexiv acolo "mă gândesc", altfel nu are sens în română. şi "salutare" are pluralul "salutări" nu "salutăre", dar bănuiesc că acolo putea fi şî o greşeală de editare.
31 Tháng 3 2008 17:38
Burduf
Tổng số bài gửi: 238
Mersi Iepurica, m-am gândit despre modul reflexiv, dar uit mereu cum să -l fac