Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-Italian - iulianamuresanu doreÅŸte să vă adauge ca prieten...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianItalian

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
iulianamuresanu doreşte să vă adauge ca prieten...
Text
Submitted by tigut
Source language: Romanian

iulianamuresanu doreşte să vă adauge ca prieten în Windows Live Spaces.
---------------------------------------

Dacă acceptaţi această invitaţie, veţi apărea în lista de prieteni a utilizatorului iulianamuresanu din Spaces şi iulianamuresanu va apărea în lista dvs. De asemenea, veţi primi notificări atunci când iulianamuresanu îşi modifică spaţiul.

Title
iulianamuresanu desidera aggiungere Lei come amico...
Dịch
Italian

Translated by carmen ciumarnean
Target language: Italian

iulianamuresanu desidera aggiungerLa come amico nel Windows Live Space.

-----------------------------
Se accetta questo invito, Lei comparirà nella lista di amici Spaces dell'utente iulianamuresanu e iulianamuresanu comparirà nella Sua lista. Altrettanto, Lei riceverà le notifiche quando iulianamuresanu modificherà lo spazio.
Validated by ali84 - 23 Tháng 4 2008 10:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 4 2008 19:09

ali84
Tổng số bài gửi: 427
Manca la traduzione della prima frase.

22 Tháng 4 2008 14:01

Oana F.
Tổng số bài gửi: 388
"se ACCETTA questo invito...", o no?

22 Tháng 4 2008 16:19

carmen ciumarnean
Tổng số bài gửi: 2
Si...se Lei accetta questo invito...ho sbagliato io la persona...scusa...