Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Finnish - You're such a fool!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishFinnish

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
You're such a fool!
Text
Submitted by Eilyn
Source language: English Translated by goncin

You're such a fool!

Title
Olet oikea typerys!
Dịch
Finnish

Translated by iinakuu
Target language: Finnish

Olet oikea typerys!
Validated by Maribel - 22 Tháng 6 2008 14:12





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 6 2008 13:33

Maribel
Tổng số bài gửi: 871
Tervetuloa joukkoon!

Joudun äänestyttämään käännöstäsi, sillä en osaa portugalia....ihan hyvältä se minusta kuulostaa.

Mutta jäin miettimään tuota englanniksi käännettyä lausetta...olisi kiva kuulla mielipiteitä mikä rekisteri siinä oikein on kyseessä? Olisiko nimittäin voinut ajatella lievemmin esim. olet aivan/ihan höpsö/hassu?

12 Tháng 6 2008 21:20

iinakuu
Tổng số bài gửi: 1
Niin - vaikea sanoa, kun ei tiedä millä mielellä asia halutaan sanoa! 'Typerys' tuli ensimmäisenä mieleen, mutta olet oikeassa että asiayhteydestään riippuen, se voisi olla myös lievempi ilmaisu. Olen asunut Britanniassa ison osan elämästäni ja jos sanoisin jollekin että 'you're a fool', tarkoittaisin typerystä, jos haluaisin tarkoittaa höpsöä tai hassua, sanoisin 'you're silly' tai 'funny'.