Traduzione - Inglese-Finlandese - You're such a fool!Stato attuale Traduzione
Categoria Frase | | | Lingua originale: Inglese Tradotto da goncin
You're such a fool! |
|
| | TraduzioneFinlandese Tradotto da iinakuu | Lingua di destinazione: Finlandese
Olet oikea typerys! |
|
Ultima convalida o modifica di Maribel - 22 Giugno 2008 14:12
Ultimi messaggi | | | | | 12 Giugno 2008 13:33 | | | Tervetuloa joukkoon!
Joudun äänestyttämään käännöstäsi, sillä en osaa portugalia....ihan hyvältä se minusta kuulostaa.
Mutta jäin miettimään tuota englanniksi käännettyä lausetta...olisi kiva kuulla mielipiteitä mikä rekisteri siinä oikein on kyseessä? Olisiko nimittäin voinut ajatella lievemmin esim. olet aivan/ihan höpsö/hassu? | | | 12 Giugno 2008 21:20 | | | Niin - vaikea sanoa, kun ei tiedä millä mielellä asia halutaan sanoa! 'Typerys' tuli ensimmäisenä mieleen, mutta olet oikeassa että asiayhteydestään riippuen, se voisi olla myös lievempi ilmaisu. Olen asunut Britanniassa ison osan elämästäni ja jos sanoisin jollekin että 'you're a fool', tarkoittaisin typerystä, jos haluaisin tarkoittaa höpsöä tai hassua, sanoisin 'you're silly' tai 'funny'. |
|
|