Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Polish-Portuguese brazilian - Komplementy

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PolishEnglishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Komplementy
Text
Submitted by Vanessa Bochnia
Source language: Polish

Dziękuję Vanesso za komplementy!
Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku!
Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach?
buziaki
Remarks about the translation
edited with diacritics <Angelus>

Title
Elogios
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Angelus
Target language: Portuguese brazilian

Obrigado Vanessa pelos elogios!
Você é uma estudante excelente e acho que logo estará falando polonês!
Podemos pensar em aulas individuais depois das férias?
beijos
Validated by goncin - 5 Tháng 9 2008 12:23





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 9 2008 11:14

Jopac
Tổng số bài gửi: 4
Podemos pensar em aulas privadas depois das férias?Beijos