Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-English - Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Colloquial - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido ...
Text
Submitted by mymahmut
Source language: Spanish

Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido corto el tiempo que hemos compartido juntos, pero siempre lo recordaré como algunos de mis mejores días. Yo estoy en busca de empleo. Ya terminé los estudios y ahora hay que esperar. OK, un besote y muchos saludos desde Canarias.
Remarks about the translation
Before correction:
"hola qu etal de verda que ha sido corto el tiempo que hemos compartido juntos.pero siempre lo recordare como uno de mis mejores dias...yo esty en busca de empleo.ya termine los estudios y ahora esperar..ok un besote y muchos saludos desde canarias ..."

Title
Hello, how are you?
Dịch
English

Translated by lilian canale
Target language: English

Hello, how are you? The time we spent together was short indeed, however I'll always remember it as some of the best days ever. I'm looking for a job. I've finished my studies, now I have to wait. OK, a kiss and many greetings from Canarias.
Validated by lilian canale - 17 Tháng 6 2009 17:41