Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Inglês - Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholInglêsTurco

Categoria Coloquial - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido ...
Texto
Enviado por mymahmut
Língua de origem: Espanhol

Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido corto el tiempo que hemos compartido juntos, pero siempre lo recordaré como algunos de mis mejores días. Yo estoy en busca de empleo. Ya terminé los estudios y ahora hay que esperar. OK, un besote y muchos saludos desde Canarias.
Notas sobre a tradução
Before correction:
"hola qu etal de verda que ha sido corto el tiempo que hemos compartido juntos.pero siempre lo recordare como uno de mis mejores dias...yo esty en busca de empleo.ya termine los estudios y ahora esperar..ok un besote y muchos saludos desde canarias ..."

Título
Hello, how are you?
Tradução
Inglês

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Inglês

Hello, how are you? The time we spent together was short indeed, however I'll always remember it as some of the best days ever. I'm looking for a job. I've finished my studies, now I have to wait. OK, a kiss and many greetings from Canarias.
Última validação ou edição por lilian canale - 17 Junho 2009 17:41