Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Bulgarian-Turkish - Ðе мога да Ñпра да ти повтарÑм, че те обичам. Ти...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Love / Friendship
Title
Ðе мога да Ñпра да ти повтарÑм, че те обичам. Ти...
Text
Submitted by
даниела
Source language: Bulgarian
Ðе мога да Ñпра да ти повтарÑм, че те обичам. Ти Ñи вÑичко за мен- никога не го забравÑй. Ти Ñи моето прекраÑно чудо! Обожавам те!
Title
Seni seviyorum tekrar söylemekten...
Dịch
Turkish
Translated by
Sunnybebek
Target language: Turkish
Seni seviyorum tekrar söylemekten kendimi alamıyorum. Benim için herşeysin, bunu hiç unutma. Sen benim mükemmel harikamsın! Sana bayılıyorum!
Remarks about the translation
"mükemmel harikamsın"/"mükemmel mucizemsin"
Validated by
handyy
- 23 Tháng 3 2010 16:38
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
25 Tháng 12 2009 12:42
fikomix
Tổng số bài gửi: 614
SELAM Sunny
прекраÑно чудо- çok güzel(enfes)mucize
daha uygun olmazdı mı?
26 Tháng 12 2009 20:15
Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
Selam Fiko!
Gerçekten bilmiyorum, bence ikisi de uygun, çünkü anlamdaşlar. Ama eğer senin daha iyi ve uygun oluyorsa, öyle olsun!
CC:
fikomix
28 Tháng 12 2009 17:22
даниела
Tổng số bài gửi: 1
Рза първото изречение Ñигурни ли Ñте?
Are you sure fo the first sentence?
28 Tháng 12 2009 17:30
pias
Tổng số bài gửi: 8114
даниела,
you don't have to call for an admin. here. The translator/ expert will see your question
28 Tháng 2 2010 11:37
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Hi ViaLuminosa
Please, could you confirm us if this text means as follows:
"I love you. I cannot cease saying it once again. You mean everything to me, do never forget this. You're my wonderful (and) great. I'm fond of you!"
Thanks in advance.
CC:
ViaLuminosa
3 Tháng 3 2010 19:07
ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
"You are my wonderful wonder! I adore you!" are the last two sentences.
23 Tháng 3 2010 16:37
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Thank you all for your help!