Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-English - Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει...
Text
Submitted by khalili
Source language: Greek

Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει οικογενειακως στο εξοχικο για πασχα. Ειμασταν 12 ατομα μαζι με τους φιλοξενουμενους. Τα παιξα, αλλα οταν εφυγαν, κοιμομουν ολες τις μερες για να ξεκουραστω. Ευχομαι να ξεπεραστει και παλι το προβλημα υγειας. Η ομορφη καλα? Σε φιλω

Title
Let's say...
Dịch
English

Translated by Majax
Target language: English

Let's say good. I was with the family at our country house for Easter. We were 12 people, including guests. It got me exhausted, and when they left, I was sleeping every day to rest. I hope the health problem passes once again. How is "pretty" doing ? Kisses
Validated by Lein - 2 Tháng 8 2010 16:25