Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Polish - Congratulations-credited-translations

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishItalianPortuguese brazilianDutchPortugueseRussianDanishArabicAlbanianHebrewTurkishGreekRomanianSerbianSpanishGermanEsperantoFrenchUkrainianTiếng FaroeFinnishCatalanChinese simplifiedBulgarianChineseHungarianCroatianPolishSwedishLithuanianJapaneseMacedonianBosnianNorwegianEstonianBretonTiếng HànCo chuCzechKlingonPersian languageLatinhLatvianSlovakIcelandicIndonesianKurdishAfrikaansIrishMongolianThaiSlovenianTiếng Việt

Title
Congratulations-credited-translations
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Congratulations, you came back to visit us! Your account has been credited with %p points and you can now ask for new translations.

Title
Gratulacje - punkty za tłumaczenie
Dịch
Polish

Translated by bonta
Target language: Polish

Gratulujemy, wrócileś na naszą strone! Twoje konto zostało doładowane o %p punktów, i możesz teraz prosić o następne tłumaczenie.
Remarks about the translation
From 1 to 4 you should use 'punkty' after %p, for all other numbers, punktów is the right way to write it.

Note: The "you" has been translated by the "tu" form, which means it is not the most polite way, just the usual way of writing on the web.

28 Tháng 3 2007 20:39