Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



442Dịch - Italian-English - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianEnglishRomanianGreekSpanishPortuguese brazilianSerbianAlbanianArabicTurkishGermanPolishSwedishBosnianFrenchPortugueseDanishDutchUkrainianCatalanLatinhBulgarianNorwegianFinnishHungarianChinese simplified

Nhóm chuyên mục Free writing

Title
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Text
Submitted by iepurica
Source language: Italian

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
Remarks about the translation
messaggio romantico

Title
No sunset outshines the splendour of your ...
Dịch
English

Translated by Car0le
Target language: English

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.

Validated by kafetzou - 9 Tháng 1 2007 06:31





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 4 2008 09:54

oyster
Tổng số bài gửi: 10
Никой залез на блести повече от твоето лице, никоя звезда не блести повече от твоите очи, никоя луна не притежава твоя мистериозен чар и никога слънцето няма да бъде по- сияйно от теб.

18 Tháng 4 2008 12:33

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
It does not help if you write in Bulgarian. I don't know this language, neither Car0le.