Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



442Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKiromaniaKigirikiKihispaniaKireno cha KibraziliKisabiaKialbeniKiarabuKiturukiKijerumaniKipolishiKiswidiKibsoniaKifaransaKirenoKideniKiholanziKiukreniKikatalaniKilatiniKibulgeriKinorweKifiniKihangeriKichina kilichorahisishwa

Category Free writing

Kichwa
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Nakala
Tafsiri iliombwa na iepurica
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
Maelezo kwa mfasiri
messaggio romantico

Kichwa
No sunset outshines the splendour of your ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Car0le
Lugha inayolengwa: Kiingereza

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 9 Januari 2007 06:31





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Aprili 2008 09:54

oyster
Idadi ya ujumbe: 10
Никой залез на блести повече от твоето лице, никоя звезда не блести повече от твоите очи, никоя луна не притежава твоя мистериозен чар и никога слънцето няма да бъде по- сияйно от теб.

18 Aprili 2008 12:33

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
It does not help if you write in Bulgarian. I don't know this language, neither Car0le.