Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



442Übersetzung - Italienisch-Englisch - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischRumänischGriechischSpanischBrasilianisches PortugiesischSerbischAlbanischArabischTürkischDeutschPolnischSchwedischBosnischFranzösischPortugiesischDänischNiederländischUkrainischKatalanischLateinBulgarischNorwegischFinnischUngarischChinesisch vereinfacht

Kategorie Freies Schreiben

Titel
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Text
Übermittelt von iepurica
Herkunftssprache: Italienisch

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
Bemerkungen zur Übersetzung
messaggio romantico

Titel
No sunset outshines the splendour of your ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Car0le
Zielsprache: Englisch

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 9 Januar 2007 06:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 April 2008 09:54

oyster
Anzahl der Beiträge: 10
Никой залез на блести повече от твоето лице, никоя звезда не блести повече от твоите очи, никоя луна не притежава твоя мистериозен чар и никога слънцето няма да бъде по- сияйно от теб.

18 April 2008 12:33

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
It does not help if you write in Bulgarian. I don't know this language, neither Car0le.