Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



442Dịch - English-Swedish - No sunset outshines the splendour of your ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianEnglishRomanianGreekSpanishPortuguese brazilianSerbianAlbanianArabicTurkishGermanPolishSwedishBosnianFrenchPortugueseDanishDutchUkrainianCatalanLatinhBulgarianNorwegianFinnishHungarianChinese simplified

Nhóm chuyên mục Free writing

Title
No sunset outshines the splendour of your ...
Text
Submitted by Amiharah
Source language: English Translated by Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Title
Dikt
Dịch
Swedish

Translated by Gosch
Target language: Swedish

Ingen solnedgång överträffar glansen från ditt ansikte, ingen stjärna glittrar mer än dina ögon, ingen måne kommer någonsin ha din mystiska charm och solen kommer aldrig vara mer strålande än du.
Validated by Porfyhr - 11 Tháng 9 2007 10:49





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 9 2007 10:48

Porfyhr
Tổng số bài gửi: 793
Fin poetisk översättning, till skillnad mot WBW (word-by-word) eller facköversättningar.

Tjusigt!

Porfyhr