Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Hungarian-French - : nekem is megg van ez a szám csak románul

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HungarianFrenchEnglish

Title
: nekem is megg van ez a szám csak románul
Text
Submitted by nava91
Source language: Hungarian

: nekem is megg van ez a szám csak románul

Title
J'ai aussi cette chanson, mais en roumain
Dịch
French

Translated by evahongrie
Target language: French

J'ai aussi cette chanson, mais en roumain
Validated by Francky5591 - 13 Tháng 2 2007 22:06





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 2 2007 21:49

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Eva, je ne comprends pas "numéro"? Quel rapport avec "chanson"?
Dans le monde du spectacle, notamment du cirque, on parle bien de numéro, mais pour la chanson je n'en ai jamais entendu parler. Aurais-tu un autre mot à proposer pour donner plus de sens à cette phrase? Merci!

13 Tháng 2 2007 22:01

evahongrie
Tổng số bài gửi: 22
Franky en hongrois le mot szàm à plusieurs significations,çà peut vouloir dire "numero"mais également "chanson",comme je ne connais pas le contexte de la phrase il m'est difficile de la traduire.Mais à mon avis la signification la plus appropriéé serait "moi aussi j'ai cette chanson mais en roumain"

13 Tháng 2 2007 22:12

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
OK, merci pour cette précision. Quelle langue étrange, le hongrois. Un jour un ami polonais m'a dit que c'était une langue extra-terrestre!
Il faut le faire, venant d'un polonais, je trouve le polonais tellement ardu que vu ce qu'il disait du hongrois, je me suis dit que ça devait être bien difficile, en effet!