Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihangeri-Kifaransa - : nekem is megg van ez a szám csak románul
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
: nekem is megg van ez a szám csak románul
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nava91
Lugha ya kimaumbile: Kihangeri
: nekem is megg van ez a szám csak románul
Kichwa
J'ai aussi cette chanson, mais en roumain
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
evahongrie
Lugha inayolengwa: Kifaransa
J'ai aussi cette chanson, mais en roumain
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 13 Februari 2007 22:06
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
13 Februari 2007 21:49
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Eva, je ne comprends pas "numéro"? Quel rapport avec "chanson"?
Dans le monde du spectacle, notamment du cirque, on parle bien de numéro, mais pour la chanson je n'en ai jamais entendu parler. Aurais-tu un autre mot à proposer pour donner plus de sens à cette phrase? Merci!
13 Februari 2007 22:01
evahongrie
Idadi ya ujumbe: 22
Franky en hongrois le mot szà m à plusieurs significations,çà peut vouloir dire "numero"mais également "chanson",comme je ne connais pas le contexte de la phrase il m'est difficile de la traduire.Mais à mon avis la signification la plus appropriéé serait "moi aussi j'ai cette chanson mais en roumain"
13 Februari 2007 22:12
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
OK, merci pour cette précision. Quelle langue étrange, le hongrois. Un jour un ami polonais m'a dit que c'était une langue extra-terrestre!
Il faut le faire, venant d'un polonais, je trouve le polonais tellement ardu que vu ce qu'il disait du hongrois, je me suis dit que ça devait être bien difficile, en effet!