Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



23Dịch - English-Swedish - All the same..

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishArabicHungarianFrenchGreekTiếng HànChinese simplifiedSlovakItalianSpanishBulgarianDanishTurkishSwedishDutchRomanianBretonCroatianJapaneseEsperantoFinnishCatalanPortuguese brazilianUkrainianChinesePortugueseLatinhGermanRussianCzechPolishSerbianBosnianEstonianHebrewLithuanianKurdishLatvianThai

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
All the same..
Text
Submitted by tristangun
Source language: English

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

Title
rätt eller fel
Dịch
Swedish

Translated by Mattan
Target language: Swedish

Rätt eller fel
Svart eller vit
Om jag blundar
är det allt samma sak
Remarks about the translation
"blundar" can also be translated with "sluter mina ögon" although "blundar" is the word used in english a poem like this it's up to your own personal oppinion
Validated by Porfyhr - 2 Tháng 9 2007 09:14