Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



442Tafsiri - Kiingereza-Kiswidi - No sunset outshines the splendour of your ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKiromaniaKigirikiKihispaniaKireno cha KibraziliKisabiaKialbeniKiarabuKiturukiKijerumaniKipolishiKiswidiKibsoniaKifaransaKirenoKideniKiholanziKiukreniKikatalaniKilatiniKibulgeriKinorweKifiniKihangeriKichina kilichorahisishwa

Category Free writing

Kichwa
No sunset outshines the splendour of your ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Amiharah
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Kichwa
Dikt
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na Gosch
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Ingen solnedgång överträffar glansen från ditt ansikte, ingen stjärna glittrar mer än dina ögon, ingen måne kommer någonsin ha din mystiska charm och solen kommer aldrig vara mer strålande än du.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Porfyhr - 11 Septemba 2007 10:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Septemba 2007 10:48

Porfyhr
Idadi ya ujumbe: 793
Fin poetisk översättning, till skillnad mot WBW (word-by-word) eller facköversättningar.

Tjusigt!

Porfyhr