Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Turkish - Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishPortuguese brazilianSwedishTurkish

Nhóm chuyên mục Chat

Title
Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile ...
Text
Submitted by mulan
Source language: Portuguese brazilian Translated by milenabg

Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile, América do Sul, tenho 30 anos e não entendo como tenho seu endereço de e-mail. Bom, espero que continuemos a nos comunicar.

Um beijinho.
Até logo.

Title
Merhaba, benim adım Mulan
Dịch
Turkish

Translated by barok
Target language: Turkish

Merhaba. Benim adım Mulan ve Şili, Güney Amerika'da yaşıyorum, 30 yaşındayım ama senin e-mail adresine nasıl sahip olduğumu anlamıyorum. Neyse, umarım iletişimimize devam ederiz.

Öpücükler,

Görüşmek üzere,
Remarks about the translation
I do not understand why she said "não entendo como tenho seu endereço de e-mail/e-mail adresine nasıl sahip oldum, anlamıyorum" because it does not make sense. It means something like "I don't understand why I have your e-mail address"
Validated by smy - 5 Tháng 12 2007 10:13





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 12 2007 10:13

smy
Tổng số bài gửi: 2481
barok, bu sayfadaki İngilizcesine (çevirinin altındaki yorumda) dayanarak birkaç küçük değişiklik yaptım ve onaylıyorum.

7 Tháng 12 2007 18:54

barok
Tổng số bài gửi: 105
tamam