Dịch - German-Finnish - SchneideplattenCurrent status Dịch
This translation request is "Meaning only". | | | Source language: German
Schneideplatten | Remarks about the translation | kommt aus dem technischen.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Target language: Finnish
leikkuulevyt |
|
Validated by Maribel - 12 Tháng 11 2007 13:47
Bài gửi sau cùng | | | | | 25 Tháng 10 2007 11:33 | | | Tässä tarvitaan apua. Tuskin sentään lautasesta on kyse, ehkä levyleikkuri, pyöröleikkuri, pyöröterä tms. Kertokaa ihmeessä, jos ymmärrätte, mitä alkuperäistekstin alla olevissa kommenteissa sanotaan, etenkin se saksankielinen näyttää täsmentävän, mistä on kyse, mutta valitettavasti saksantaitoni ei riitä... | | | 25 Tháng 10 2007 16:27 | | | Varma en ole kun en noita muita kieliä ymmärrä mutta kuulostaa enemmänkin lautasten leikkaukselta kuin päinvastoin. | | | 26 Tháng 10 2007 05:33 | | | te osatte hyvin englantin kieli te voitte tarkista sitä onko kännäty värin vai oiken mutta mun mielessä se on "Leikkaava lautanen/levy" mutta voi ollakin "Levyleikkuri" | | | 4 Tháng 11 2007 19:45 | | | | | | 5 Tháng 11 2007 06:41 | | IjonTổng số bài gửi: 8 | At least the source is in plural and "Leikkaava lautanen/levy" is singular. I don't think it's quite correct otherwise either. May be "leikkuulevyt", har to say without context. | | | 12 Tháng 11 2007 13:47 | | | Hmm, menköön, vaikka minusta tämä taas kuulostaa leikkuulaudalta, lol. Vaikea tietää ilman laajempaa tekstiä, jos sittenkään. |
|
|