Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Arabic-English - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ArabicEnglish

Nhóm chuyên mục Speech

Title
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....
Text
Submitted by hahz2014
Source language: Arabic

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد ..
أفيدكم علماً بأنه قد مضى على توقيع العقد مع شركتكم سنة كاملة ، وعلى حسب ما هو موجود في العقد فإني استحق الإجازة السنوية والتي مقدارها 21 يوماً .
فأحببت أن أقدم على هذه إجازة فنرجوا منكم الموافقة .

Title
Peace and Allah's mercy and blessings upon you...
Dịch
English

Translated by elmota
Target language: English

Peace and Allah's mercy and blessings upon you...

Please by notified that it has been a year since signing the contract with your corporation, and according to the contract I am entitled to 21 days of annual leave.
I would like to request a leave, and hope you accept.
Remarks about the translation
the formal arabic is always different from the formal english, the first statement is simply a salutation, that i think rather be summarized in fewer english words, the last statement "hope you accept" cannot be used in english formal form, but it does fit in the arabic form, i guess this should have been a "meaning only" translation
Validated by kafetzou - 12 Tháng 11 2007 19:09