Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Greek - καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GreekTurkish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου ...
Text to be translated
Submitted by sevgi1984
Source language: Greek

καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου όνειρα μου που είσαι γιατί δεν

εγώ κάνω καλά εσένα εσύ με κανείς εμένα καλά φιλάκια

εν τάξει κοιτάξω όταν θα έρθει ώρα του μόνο εσύ μη στεναχωρηθείς

θα έρθω αύριο συγνώμη τηλέφωνο δεν είναι κοντά μου

δεν θυμώνω και μη στεναχωριέσαι περάσει λίγο υπομονή όλα θα περ

Remarks about the translation
original text:

καλιμερα γαρδθλαμθ καλα ισε ματυαμοθ ονθραμοθ πθισε υατι δεν

εγο κανο καλα εσενα εσιμε κανιζ εμενα καλα φιλακυα

εν δακσι κιτακσο οτανταρτι ορατθ μονο εσι μι σαναηοριτισ

ταρτο αωριυο σιννομι τελεφονι δενινε κονδαμοθ

δεν τιμονο κε μι σαναηουεστε περασι λιγο ιπομονι ολαδα περ
Edited by kafetzou - 5 Tháng 12 2007 05:04





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 11 2007 10:12

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Something is wrong with this text - it's not written by a Greek native speaker, and parts of it are incomprehensible.

2 Tháng 12 2007 21:51

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Ειρήνη τι λες - τό'πιασα;

**********

καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου όνειρα μου που είσαι γιατί δεν

εγώ κάνω καλά εσένα εσύ με κανείς εμένα καλά φιλάκια

εν τάξει κοιτάξω όταν θα έρθει ώρα του μόνο εσύ μη στεναχωρηθείς

θα έρθω ??? συγνώμη τηλέφωνο δεν είναι κοντά μου

δεν θυμώνω και μη στεναχωριέσαι περάσει λίγο υπομονή όλα θα περ

CC: irini

4 Tháng 12 2007 19:01

irini
Tổng số bài gửi: 849
Το καλύτερο δυνατό που μπορούσε να γίνει! Στη θέση των ερωτηματικών θα έβαζα τη λέξη "αύριο". Και πάλι συγζαρητήρια!!

5 Tháng 12 2007 05:01

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Ευχαριστώ!