Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischTürkisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von sevgi1984
Herkunftssprache: Griechisch

καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου όνειρα μου που είσαι γιατί δεν

εγώ κάνω καλά εσένα εσύ με κανείς εμένα καλά φιλάκια

εν τάξει κοιτάξω όταν θα έρθει ώρα του μόνο εσύ μη στεναχωρηθείς

θα έρθω αύριο συγνώμη τηλέφωνο δεν είναι κοντά μου

δεν θυμώνω και μη στεναχωριέσαι περάσει λίγο υπομονή όλα θα περ

Bemerkungen zur Übersetzung
original text:

καλιμερα γαρδθλαμθ καλα ισε ματυαμοθ ονθραμοθ πθισε υατι δεν

εγο κανο καλα εσενα εσιμε κανιζ εμενα καλα φιλακυα

εν δακσι κιτακσο οτανταρτι ορατθ μονο εσι μι σαναηοριτισ

ταρτο αωριυο σιννομι τελεφονι δενινε κονδαμοθ

δεν τιμονο κε μι σαναηουεστε περασι λιγο ιπομονι ολαδα περ
Zuletzt bearbeitet von kafetzou - 5 Dezember 2007 05:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 November 2007 10:12

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Something is wrong with this text - it's not written by a Greek native speaker, and parts of it are incomprehensible.

2 Dezember 2007 21:51

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Ειρήνη τι λες - τό'πιασα;

**********

καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου όνειρα μου που είσαι γιατί δεν

εγώ κάνω καλά εσένα εσύ με κανείς εμένα καλά φιλάκια

εν τάξει κοιτάξω όταν θα έρθει ώρα του μόνο εσύ μη στεναχωρηθείς

θα έρθω ??? συγνώμη τηλέφωνο δεν είναι κοντά μου

δεν θυμώνω και μη στεναχωριέσαι περάσει λίγο υπομονή όλα θα περ

CC: irini

4 Dezember 2007 19:01

irini
Anzahl der Beiträge: 849
Το καλύτερο δυνατό που μπορούσε να γίνει! Στη θέση των ερωτηματικών θα έβαζα τη λέξη "αύριο". Και πάλι συγζαρητήρια!!

5 Dezember 2007 05:01

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Ευχαριστώ!