Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Португалски - Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиАнглийскиПортугалски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Заглавие
Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...
Текст
Предоставено от Aquiles
Език, от който се превежда: Полски

Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest niezbędny do potwierdzenia procesu rejestracji!

Заглавие
O email DEVE estar correcto!
Превод
Португалски

Преведено от Angelus
Желан език: Португалски

O email DEVE estar correcto! - Porque é indispensável para a confirmação do processo de registo!
За последен път се одобри от Sweet Dreams - 23 Януари 2008 17:20





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Януари 2008 16:21

Angelus
Общо мнения: 1227
Sem problemas Sweetie

Podemos trocar por 'indispensável'