Übersetzung - Polnisch-Portugiesisch - Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum | Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest... | | Herkunftssprache: Polnisch
Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest niezbędny do potwierdzenia procesu rejestracji! |
|
| O email DEVE estar correcto! | ÜbersetzungPortugiesisch Übersetzt von Angelus | Zielsprache: Portugiesisch
O email DEVE estar correcto! - Porque é indispensável para a confirmação do processo de registo! |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sweet Dreams - 23 Januar 2008 17:20
Letzte Beiträge | | | | | 23 Januar 2008 16:21 | | | Sem problemas Sweetie
Podemos trocar por 'indispensável' |
|
|