Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Немски - Pirmoji jaunimo stovykla buvo 1909 rugpjucio 26...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиНемски

Категория Изречение - Възпитание

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Pirmoji jaunimo stovykla buvo 1909 rugpjucio 26...
Текст
Предоставено от Biruteee
Език, от който се превежда: Литовски

Pirmoji jaunimo stovykla buvo 1909 rugpjūčio 26 dieną. Jei vadovavo Richardas Schirrmanas. Vieną dieną visi vaikai su vadovo išsirengė pasivaikščioti. bevaikštant juos užklupo audra. Visi vaikai bego namo i savo namus,bet ju namai buvo labai blogi. Neturedami kur sleptis nuo audros,vaikai su vadovo ėjo ieškot prieglobsčio. Vienas geras ūkininkas priėmė juos.
Забележки за превода
jaunimo stovykla

Заглавие
Das erste Jugend-Camp...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Das erste Jugend-Camp fand am 26. August 1909 statt. Es wurde von Richard Schirrman geleitet. Eines Tages machten die Kinder mit ihrem Leiter eine Wanderung. Während sie gingen, kam ein Sturm auf. Alle Kinder liefen zurück zu ihren Hütten, aber ihre Hütten waren sehr ärmlich konstruiert. Weil sie nichts hatten, wohin sie vor dem Sturm fliehen könnten, suchten sie mit ihrem Leiter eine Unterkunft. Ein netter Bauer nahm sie auf.
Забележки за превода
translated via english bridge from ollka - points shared.
За последен път се одобри от Rumo - 4 Юни 2008 23:39