Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Duits - Pirmoji jaunimo stovykla buvo 1909 rugpjucio 26...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsDuits

Categorie Zin - Opleiding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Pirmoji jaunimo stovykla buvo 1909 rugpjucio 26...
Tekst
Opgestuurd door Biruteee
Uitgangs-taal: Litouws

Pirmoji jaunimo stovykla buvo 1909 rugpjūčio 26 dieną. Jei vadovavo Richardas Schirrmanas. Vieną dieną visi vaikai su vadovo išsirengė pasivaikščioti. bevaikštant juos užklupo audra. Visi vaikai bego namo i savo namus,bet ju namai buvo labai blogi. Neturedami kur sleptis nuo audros,vaikai su vadovo ėjo ieškot prieglobsčio. Vienas geras ūkininkas priėmė juos.
Details voor de vertaling
jaunimo stovykla

Titel
Das erste Jugend-Camp...
Vertaling
Duits

Vertaald door Rodrigues
Doel-taal: Duits

Das erste Jugend-Camp fand am 26. August 1909 statt. Es wurde von Richard Schirrman geleitet. Eines Tages machten die Kinder mit ihrem Leiter eine Wanderung. Während sie gingen, kam ein Sturm auf. Alle Kinder liefen zurück zu ihren Hütten, aber ihre Hütten waren sehr ärmlich konstruiert. Weil sie nichts hatten, wohin sie vor dem Sturm fliehen könnten, suchten sie mit ihrem Leiter eine Unterkunft. Ein netter Bauer nahm sie auf.
Details voor de vertaling
translated via english bridge from ollka - points shared.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rumo - 4 juni 2008 23:39