Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Сръбски - Ti voglio bene, ma non ti amo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиСръбски

Заглавие
Ti voglio bene, ma non ti amo
Текст
Предоставено от giorgio2fast
Език, от който се превежда: Италиански

Ti voglio bene, ma non ti amo

Заглавие
Drag si mi, ali te ne volim
Превод
Сръбски

Преведено от Roller-Coaster
Желан език: Сръбски

Drag si mi, ali te ne volim.
Забележки за превода
"Ti voglio bene" u italijanskom ostaje za iskazivanje ljubavi prema nekome ko ti nije rod - decko, devojka, ljubavnik, muz, zena... Dok je "ti amo" rezervisano za clanove uze i sire porodice.
Ti voglio bene u principu nema tacan prevod na srpski, moze univerzalno "volim te", samo sam htela da ukazem na razliku izmedju ova dva izraza.
За последен път се одобри от Cinderella - 10 Март 2008 13:13