Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Турски - Du är mitt allt älskling och jag älskar dig mer...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия - Любов / Приятелство
Заглавие
Du är mitt allt älskling och jag älskar dig mer...
Текст
Предоставено от
benoo92
Език, от който се превежда: Swedish
Du är mitt allt älskling och jag älskar dig mer än allt annat, jag vill leva med dig livet ut.
Заглавие
Sen benim herşeyimsin aşkım ve seni ...
Превод
Турски
Преведено от
handyy
Желан език: Турски
Sen benim herşeyimsin aşkım ve seni herşeyden çok seviyorum. Hayatımın geri kalanını seninle yaşamak istiyorum!
Забележки за превода
"You are my everything darling and I love you more than anything, I want to live with you for the rest of (my) life"
--bridged by Pias--
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 27 Август 2008 15:57