Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Турски - hi!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
hi!
Текст
Предоставено от
Cepoi Viviana
Език, от който се превежда: Английски Преведено от
kristinik7
Hi!I'm ok. How are you? I miss Turkey. Maybe one day you will come to Romania.
Заглавие
Merhaba, Nasılsın?
Превод
Турски
Преведено от
merdogan
Желан език: Турски
Merhaba! Ben iyiyim! Sen nasılsın? Türkiye'yi özledim. Belki günün birinde Romanya'ya gelebilirsin.
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 4 Октомври 2008 13:09
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Октомври 2008 22:27
Francky5591
Общо мнения: 12396
"I'm ok" was forgoten.
how do you say? "iyim"?
Sorry for my bad Turkish!
CC:
FIGEN KIRCI
4 Октомври 2008 13:08
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
yes, you are right, Francky!
sorry for that unnotted short expression!
edit done!
(I'm ok=I'm fine= ben iyiyim)
thanks!
5 Октомври 2008 15:28
merdogan
Общо мнения: 3769
thanks...