ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -トルコ語 - hi!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
hi!
テキスト
Cepoi Viviana
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
kristinik7
様が翻訳しました
Hi!I'm ok. How are you? I miss Turkey. Maybe one day you will come to Romania.
タイトル
Merhaba, Nasılsın?
翻訳
トルコ語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Merhaba! Ben iyiyim! Sen nasılsın? Türkiye'yi özledim. Belki günün birinde Romanya'ya gelebilirsin.
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 10月 4日 13:09
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 1日 22:27
Francky5591
投稿数: 12396
"I'm ok" was forgoten.
how do you say? "iyim"?
Sorry for my bad Turkish!
CC:
FIGEN KIRCI
2008年 10月 4日 13:08
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
yes, you are right, Francky!
sorry for that unnotted short expression!
edit done!
(I'm ok=I'm fine= ben iyiyim)
thanks!
2008年 10月 5日 15:28
merdogan
投稿数: 3769
thanks...