Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Италиански - "karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиИталиански

Категория Чат - Любов / Приятелство

Заглавие
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Текст
Предоставено от vitman72
Език, от който се превежда: Български

"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse oshte.., gledai da ne izgorish, kato minaloto liato
Забележки за превода
"karpeliva" e obrashtenie i niama nujda ot prevod.

1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno

Заглавие
Sei molto "karpeliva...
Превод
Италиански

Преведено от raykogueorguiev
Желан език: Италиански

Sei molto "karpeliva", ma ti amo.. ancora tanto.., vedi di non bruciarti come la scorsa estate.
Забележки за превода
Per l'esperto italiano: L'autore del testo non vuole che questa parola sia tradotta ("karpeliva"). E' un nomignolo o una parola che solo i due innamorati usano.
За последен път се одобри от Maybe:-) - 16 Август 2010 16:42





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Октомври 2009 21:30

raykogueorguiev
Общо мнения: 244
1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno


DA RAZBIRASE...DAI TEXTA

13 Август 2010 15:21

Maybe:-)
Общо мнения: 338
Hello! Could someone provide me with a bridge for this translation? Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

13 Август 2010 19:27

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
"You are very "karpeliva" but I love you much... still. Watch out not to get sun burn as you did last summer."