Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-意大利语 - "karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语意大利语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

标题
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
正文
提交 vitman72
源语言: 保加利亚语

"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse oshte.., gledai da ne izgorish, kato minaloto liato
给这篇翻译加备注
"karpeliva" e obrashtenie i niama nujda ot prevod.

1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno

标题
Sei molto "karpeliva...
翻译
意大利语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 意大利语

Sei molto "karpeliva", ma ti amo.. ancora tanto.., vedi di non bruciarti come la scorsa estate.
给这篇翻译加备注
Per l'esperto italiano: L'autore del testo non vuole che questa parola sia tradotta ("karpeliva"). E' un nomignolo o una parola che solo i due innamorati usano.
Maybe:-)认可或编辑 - 2010年 八月 16日 16:42





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 7日 21:30

raykogueorguiev
文章总计: 244
1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno


DA RAZBIRASE...DAI TEXTA

2010年 八月 13日 15:21

Maybe:-)
文章总计: 338
Hello! Could someone provide me with a bridge for this translation? Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

2010年 八月 13日 19:27

ViaLuminosa
文章总计: 1116
"You are very "karpeliva" but I love you much... still. Watch out not to get sun burn as you did last summer."