Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-ایتالیایی - "karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریایتالیایی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
متن
vitman72 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse oshte.., gledai da ne izgorish, kato minaloto liato
ملاحظاتی درباره ترجمه
"karpeliva" e obrashtenie i niama nujda ot prevod.

1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno

عنوان
Sei molto "karpeliva...
ترجمه
ایتالیایی

raykogueorguiev ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Sei molto "karpeliva", ma ti amo.. ancora tanto.., vedi di non bruciarti come la scorsa estate.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Per l'esperto italiano: L'autore del testo non vuole che questa parola sia tradotta ("karpeliva"). E' un nomignolo o una parola che solo i due innamorati usano.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maybe:-) - 16 آگوست 2010 16:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 اکتبر 2009 21:30

raykogueorguiev
تعداد پیامها: 244
1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno


DA RAZBIRASE...DAI TEXTA

13 آگوست 2010 15:21

Maybe:-)
تعداد پیامها: 338
Hello! Could someone provide me with a bridge for this translation? Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

13 آگوست 2010 19:27

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
"You are very "karpeliva" but I love you much... still. Watch out not to get sun burn as you did last summer."