Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Полски - Tomma tunnor skramlar mest.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПолскиАнглийскиРускиИспанскиБългарскиПортугалскиЕсперантоПортугалски БразилскиФренскиХоландскиДатскиЛитовскиАлбанскиРумънскиСръбскиБосненскиТурскиПерсийски езикИталианскиКлингонИвритНорвежкиБретонскиГръцкиЛатинскиКаталонскиАрабскиHungarianИсландски Фарерски МонголскиСтарогръцки езикНемскиУкраинскиКитайски ОпростенЧешкиКитайскиЛатвийскиСловашкиАфрикански ФинскиХиндиХърватскиМакедонски
Желани преводи: Виетнамски

Категория Израз

Заглавие
Tomma tunnor skramlar mest.
Текст
Предоставено от pias
Език, от който се превежда: Swedish

Tomma tunnor skramlar mest.
Забележки за превода
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Заглавие
Puste beczki hałasują najgłośniej.
Превод
Полски

Преведено от Edyta223
Желан език: Полски

Puste beczki hałasują najgłośniej.
Забележки за превода
På polska skulle man skriva: "Cymbał – im puściejszy w środku – tym głośniej dzwoni".- "Cimbalom - ju tommare desto klirrar högre".
За последен път се одобри от Edyta223 - 8 Ноември 2009 11:43