Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Polonais - Tomma tunnor skramlar mest.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPolonaisAnglaisRusseEspagnolBulgarePortugaisEsperantoPortuguais brésilienFrançaisNéerlandaisDanoisLituanienAlbanaisRoumainSerbeBosnienTurcFarsi-PersanItalienKlingonHébreuNorvégienBretonGrecLatinCatalanArabeHongroisIslandaisFéringienMongolGrec ancienAllemandUkrainienChinois simplifiéTchèqueChinois traditionnelLettonSlovaqueAfrikaansFinnoisHindiCroateMacédonien
Traductions demandées: Vietnamien

Catégorie Expression

Titre
Tomma tunnor skramlar mest.
Texte
Proposé par pias
Langue de départ: Suédois

Tomma tunnor skramlar mest.
Commentaires pour la traduction
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Titre
Puste beczki hałasują najgłośniej.
Traduction
Polonais

Traduit par Edyta223
Langue d'arrivée: Polonais

Puste beczki hałasują najgłośniej.
Commentaires pour la traduction
På polska skulle man skriva: "Cymbał – im puściejszy w środku – tym głośniej dzwoni".- "Cimbalom - ju tommare desto klirrar högre".
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 8 Novembre 2009 11:43