Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Руски - Eu aÅŸ vrea AÅŸ vrea să fiu o stea Raza ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийскиРускиИврит

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Eu aş vrea Aş vrea să fiu o stea Raza ...
Текст
Предоставено от Ultrofelix
Език, от който се превежда: Румънски

Eu aÅŸ vrea
Aş vrea să fiu o stea
Raza mea
Strălucirea

Iubirea mea
Va înconjura
Putera mea
Va învinge

Заглавие
Хотел бы я...
Желан език: Руски

Хотел бы я,
Хотел бы я звездою стать,
Мои лучи
Будут сиять.

Моя любовь
Окружит всех,
И мощь моя
Одержит верх.
Забележки за превода
Хотел бы/Хотелa бы я
За последен път се одобри от Sunnybebek - 26 Ноември 2009 12:00





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Ноември 2009 21:18

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Я бы изменила "хочу" --> "хотел/а бы":
"Хотел бы я,
Хотел бы я звездою стать"

И еще "Верх одержит"--> "Победит", просто, чтобы сохранить Вашу рифму

Что скажете?

25 Ноември 2009 23:29

Ultrofelix
Общо мнения: 1
На самом деле, текст не мой. Это слова на трек одного извеного диджея. Benassi Bros. - Rumenian

Мне просто на протяжении уже нескольких лет было интересно о чем там поется.(говорится).
А откуда вы румынский знаете? его вообще сложно выучить?

26 Ноември 2009 11:45
Спасибо, Sunnybebek, за замечание.
Тогда может такой вариант перевода :

Хотел бы я
Хотел бы я звездою стать
Мои лучи
Будут сиять

Моя любовь
Окружит всех
И мощь моя
Одержит верх

26 Ноември 2009 11:57

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Андрей Александров, по-моему теперь отлично получилось!

26 Ноември 2009 12:05
Спасибо