Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Ruski - Eu aş vrea Aş vrea să fiu o stea Raza ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiRuskiHebrejski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Eu aş vrea Aş vrea să fiu o stea Raza ...
Tekst
Podnet od Ultrofelix
Izvorni jezik: Rumunski

Eu aÅŸ vrea
Aş vrea să fiu o stea
Raza mea
Strălucirea

Iubirea mea
Va înconjura
Putera mea
Va învinge

Natpis
Хотел бы я...
Željeni jezik: Ruski

Хотел бы я,
Хотел бы я звездою стать,
Мои лучи
Будут сиять.

Моя любовь
Окружит всех,
И мощь моя
Одержит верх.
Napomene o prevodu
Хотел бы/Хотелa бы я
Poslednja provera i obrada od Sunnybebek - 26 Novembar 2009 12:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Novembar 2009 21:18

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Я бы изменила "хочу" --> "хотел/а бы":
"Хотел бы я,
Хотел бы я звездою стать"

И еще "Верх одержит"--> "Победит", просто, чтобы сохранить Вашу рифму

Что скажете?

25 Novembar 2009 23:29

Ultrofelix
Broj poruka: 1
На самом деле, текст не мой. Это слова на трек одного извеного диджея. Benassi Bros. - Rumenian

Мне просто на протяжении уже нескольких лет было интересно о чем там поется.(говорится).
А откуда вы румынский знаете? его вообще сложно выучить?

26 Novembar 2009 11:45
Спасибо, Sunnybebek, за замечание.
Тогда может такой вариант перевода :

Хотел бы я
Хотел бы я звездою стать
Мои лучи
Будут сиять

Моя любовь
Окружит всех
И мощь моя
Одержит верх

26 Novembar 2009 11:57

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Андрей Александров, по-моему теперь отлично получилось!

26 Novembar 2009 12:05
Спасибо