Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - bu ne len kanka baÅŸka

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Заглавие
bu ne len kanka baÅŸka
Текст
Предоставено от Marypoppins85
Език, от който се превежда: Турски

Bu ne kanka? Başka bir şey bulamadın mı? Yazın çok dinlersin bunu. Güzel çekmişsin.
Забележки за превода
took off "lan" / vulgar

Заглавие
Ce quoi ca mon gros
Превод
Френски

Преведено от janane
Желан език: Френски

Qu'est-ce que c'est que ça, mon ami(e) ? Tu n'as pas pu trouver autre chose ? Tu vas beaucoup écouter ça, cet été. Tu l'as bien enregistré.
За последен път се одобри от Francky5591 - 28 Май 2010 23:05





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Май 2010 18:10

Francky5591
Общо мнения: 12396
Bonsoir janane. Désolé, trop de fautes.

27 Май 2010 02:29

Francky5591
Общо мнения: 12396
ce c'est

ca ça

trouver d'autre chose
trouver autre chose

tu l'écoute tu l'écoutes

Quelques ponctuations manquantes (mais le texte en turc n'en a pas du tout, c'est vrai...)
-------------------------------------------------è

Hi dear experts in Turkish

The original text in Turkish totally lacks punctuation and should have been either set in "meaning only" translation request, or it should be edited with punctuation.

Just as you feel! Thanks!

CC: Sunnybebek cheesecake minuet 44hazal44 handyy CursedZephyr

28 Май 2010 23:02

44hazal44
Общо мнения: 1148
" Qu'est-ce que c'est que ça, mon ami(e) ? Tu n'as pas pu trouver autre chose ? Tu vas beaucoup écouter ça, en été. Tu l'as bien enregistré. "