Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - bu ne len kanka baÅŸka

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Titre
bu ne len kanka baÅŸka
Texte
Proposé par Marypoppins85
Langue de départ: Turc

Bu ne kanka? Başka bir şey bulamadın mı? Yazın çok dinlersin bunu. Güzel çekmişsin.
Commentaires pour la traduction
took off "lan" / vulgar

Titre
Ce quoi ca mon gros
Traduction
Français

Traduit par janane
Langue d'arrivée: Français

Qu'est-ce que c'est que ça, mon ami(e) ? Tu n'as pas pu trouver autre chose ? Tu vas beaucoup écouter ça, cet été. Tu l'as bien enregistré.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 28 Mai 2010 23:05





Derniers messages

Auteur
Message

26 Mai 2010 18:10

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Bonsoir janane. Désolé, trop de fautes.

27 Mai 2010 02:29

Francky5591
Nombre de messages: 12396
ce c'est

ca ça

trouver d'autre chose
trouver autre chose

tu l'écoute tu l'écoutes

Quelques ponctuations manquantes (mais le texte en turc n'en a pas du tout, c'est vrai...)
-------------------------------------------------è

Hi dear experts in Turkish

The original text in Turkish totally lacks punctuation and should have been either set in "meaning only" translation request, or it should be edited with punctuation.

Just as you feel! Thanks!

CC: Sunnybebek cheesecake minuet 44hazal44 handyy CursedZephyr

28 Mai 2010 23:02

44hazal44
Nombre de messages: 1148
" Qu'est-ce que c'est que ça, mon ami(e) ? Tu n'as pas pu trouver autre chose ? Tu vas beaucoup écouter ça, en été. Tu l'as bien enregistré. "