Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Френски - Cum te mai simÅ£i dragule? Sper să te simti mai...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиФренски

Категория Изречение

Заглавие
Cum te mai simţi dragule? Sper să te simti mai...
Текст
Предоставено от ElenaMadalina
Език, от който се превежда: Румънски

Cum te mai simţi dragule? Sper să te simti mai bine. Îmi este dor să te pup.

Заглавие
Comment vas-tu mon chéri ? J'espère ...
Превод
Френски

Преведено от Mlle_Morgane
Желан език: Френски

Comment vas-tu mon chéri ? J'espère que tu te sens mieux? Tes bisous me manquent.

Забележки за превода
"tes bisous" ou "tes baisers". Littéralement : "Îmi este dor să te pup" : "t'embrasser me manque"

За последен път се одобри от Francky5591 - 5 Септември 2012 15:58





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Септември 2012 14:33

Francky5591
Общо мнения: 12396
[bien le] bonjour Melle_Morgane;

Ne tapez que le texte de la traduction dans le grand cadre. C'est rectifié, et comme vous le voyez, les commentaires ou les autres possibilités de traduction doivent figurer dans le cadre des remarques, sous celui du texte proprement dit.

Je vais soumettre votre traduction au poll d'évaluation, et demander un "bridge" aux experts en roumain, car je ne suis pas sûr non plus, je connais trop peu le roumain.

Par contre, vous n'avez pas indiqué sur votre profil que vous pouvez lire cette langue, un oubli?

Bon après-midi.

5 Септември 2012 14:32

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi dear experts in Romanian. I know it is a simple text, but I'd like to make sure the translation is right, so would you be so kind and provide me with a bridge?

Thanks a lot!

CC: Freya azitrad iepurica

5 Септември 2012 14:57

azitrad
Общо мнения: 970
Hi Francky,

Here's the bridge:
"How are you feeling, darling? I hope you feel better. I miss kissing you."

"darling" refers to a "he"

Have a great day!

5 Септември 2012 15:48

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks a lot Andreea!
I edited and I'll validate this translation.
Hello Maia! pupici!



5 Септември 2012 15:48

Francky5591
Общо мнения: 12396
Well, I edited with "I miss your kisses", as if I translate literally "I miss kissing you" ("t'embrasser me manque", this sounds a bit weird in French)