Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Немски - Languages-equivalences
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Желани преводи:
Заглавие
Languages-equivalences
Текст
Предоставено от
cucumis
Език, от който се превежда: Английски
Languages equivalences
Забележки за превода
Used on this page : http://www.cucumis.org/help_1_h/p_le_.html
Заглавие
Entsprechungen der Sprachen
Превод
Немски
Преведено от
Rumo
Желан език: Немски
Entsprechungen der Sprachen
За последен път се одобри от
Rumo
- 18 Март 2007 11:38
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Март 2007 06:08
kafetzou
Общо мнения: 7963
Das ist glaube ich nicht richtig. Vielleicht sollte es "Gleichbewertigung" sein. Wenn man die Seite anguckt, die der jp damit meint, sieht man doch daß es sich nicht um Übereinstimmung handelt.
17 Март 2007 21:24
Rumo
Общо мнения: 220
Du hast recht! Allerdings gefällt mir "Gleichbewertigungen" auch nicht, wie wäre es mit "Entsprechungen der Sprachen"?
18 Март 2007 00:21
kafetzou
Общо мнения: 7963
Wenn du meinst, daß das richtig ist, glaube ich das auch.