Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Німецька - Languages-equivalences

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГолландськаЕсперантоФранцузькаНімецькаЯпонськаКаталанськаІспанськаАрабськаТурецькаБолгарськаРумунськаПортугальськаІталійськаРосійськаАлбанськаШведськаФінськаЛитовськаДавньоєврейськаКитайська спрощенаГрецькаСербськаДанськаУгорськаХорватськаКитайськаПольськаАнглійськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаКурдськаАфріканасМонгольська
Запитані переклади: ІрландськаУрду

Заголовок
Languages-equivalences
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Languages equivalences
Пояснення стосовно перекладу
Used on this page : http://www.cucumis.org/help_1_h/p_le_.html

Заголовок
Entsprechungen der Sprachen
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rumo
Мова, якою перекладати: Німецька

Entsprechungen der Sprachen
Затверджено Rumo - 18 Березня 2007 11:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Березня 2007 06:08

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Das ist glaube ich nicht richtig. Vielleicht sollte es "Gleichbewertigung" sein. Wenn man die Seite anguckt, die der jp damit meint, sieht man doch daß es sich nicht um Übereinstimmung handelt.

17 Березня 2007 21:24

Rumo
Кількість повідомлень: 220
Du hast recht! Allerdings gefällt mir "Gleichbewertigungen" auch nicht, wie wäre es mit "Entsprechungen der Sprachen"?

18 Березня 2007 00:21

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Wenn du meinst, daß das richtig ist, glaube ich das auch.