Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Tysk - Languages-equivalences
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Etterspurte oversettelser:
Tittel
Languages-equivalences
Tekst
Skrevet av
cucumis
Kildespråk: Engelsk
Languages equivalences
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Used on this page : http://www.cucumis.org/help_1_h/p_le_.html
Tittel
Entsprechungen der Sprachen
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
Rumo
Språket det skal oversettes til: Tysk
Entsprechungen der Sprachen
Senest vurdert og redigert av
Rumo
- 18 Mars 2007 11:38
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 Mars 2007 06:08
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Das ist glaube ich nicht richtig. Vielleicht sollte es "Gleichbewertigung" sein. Wenn man die Seite anguckt, die der jp damit meint, sieht man doch daß es sich nicht um Übereinstimmung handelt.
17 Mars 2007 21:24
Rumo
Antall Innlegg: 220
Du hast recht! Allerdings gefällt mir "Gleichbewertigungen" auch nicht, wie wäre es mit "Entsprechungen der Sprachen"?
18 Mars 2007 00:21
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Wenn du meinst, daß das richtig ist, glaube ich das auch.