Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Allemand - Languages-equivalences
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Titre
Languages-equivalences
Texte
Proposé par
cucumis
Langue de départ: Anglais
Languages equivalences
Commentaires pour la traduction
Used on this page : http://www.cucumis.org/help_1_h/p_le_.html
Titre
Entsprechungen der Sprachen
Traduction
Allemand
Traduit par
Rumo
Langue d'arrivée: Allemand
Entsprechungen der Sprachen
Dernière édition ou validation par
Rumo
- 18 Mars 2007 11:38
Derniers messages
Auteur
Message
15 Mars 2007 06:08
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Das ist glaube ich nicht richtig. Vielleicht sollte es "Gleichbewertigung" sein. Wenn man die Seite anguckt, die der jp damit meint, sieht man doch daß es sich nicht um Übereinstimmung handelt.
17 Mars 2007 21:24
Rumo
Nombre de messages: 220
Du hast recht! Allerdings gefällt mir "Gleichbewertigungen" auch nicht, wie wäre es mit "Entsprechungen der Sprachen"?
18 Mars 2007 00:21
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Wenn du meinst, daß das richtig ist, glaube ich das auch.