Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Френски - hystèrosalpingographie normale
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Здраве / Медицина
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
hystèrosalpingographie normale
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
rahaf
Език, от който се превежда: Френски
hystèrosalpingographie normale
1 Август 2007 17:14
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Август 2007 10:04
Porfyhr
Общо мнения: 793
Elmota,
bridge for you:
Radiological examination of the internal female reproductive organs, normal.
CC:
elmota
20 Август 2007 12:04
elmota
Общо мнения: 744
Wow, all of that in THAT word? story of a life time in a single word
rahaf, here is the Arabic one here (if i jot it down in translations it would mess up the ratio calculations of future translations :s)
"الÙØص الاشعاعي للأعضاء الداخلية التناسلية الانثوية, طبيعي"
20 Август 2007 12:18
Porfyhr
Общо мнения: 793
Yes to be quite honest.
Hystero= The uterus; Salpingo= The fallopian tubes and the attachment to the ovaries.
Hyster + Salpinx = female reproductive organs
grafie = radiological visualisation.
Isn't Latin fantastic!