Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - hystèrosalpingographie normale

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語アラビア語

カテゴリ 医学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hystèrosalpingographie normale
翻訳してほしいドキュメント
rahaf様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

hystèrosalpingographie normale
2007年 8月 1日 17:14





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 20日 10:04

Porfyhr
投稿数: 793
Elmota,

bridge for you:

Radiological examination of the internal female reproductive organs, normal.



CC: elmota

2007年 8月 20日 12:04

elmota
投稿数: 744
Wow, all of that in THAT word? story of a life time in a single word

rahaf, here is the Arabic one here (if i jot it down in translations it would mess up the ratio calculations of future translations :s)
"الفحص الاشعاعي للأعضاء الداخلية التناسلية الانثوية, طبيعي"

2007年 8月 20日 12:18

Porfyhr
投稿数: 793
Yes to be quite honest.
Hystero= The uterus; Salpingo= The fallopian tubes and the attachment to the ovaries.

Hyster + Salpinx = female reproductive organs

grafie = radiological visualisation.

Isn't Latin fantastic!