Originalus tekstas - Prancūzų - hystèrosalpingographie normaleEsamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Sveikata / Medicina Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| hystèrosalpingographie normale | Tekstas vertimui Pateikta rahaf | Originalo kalba: Prancūzų
hystèrosalpingographie normale |
|
1 rugpjūtis 2007 17:14
Paskutinės žinutės | | | | | 20 rugpjūtis 2007 10:04 | | | Elmota,
bridge for you:
Radiological examination of the internal female reproductive organs, normal.
CC: elmota | | | 20 rugpjūtis 2007 12:04 | | | Wow, all of that in THAT word? story of a life time in a single word
rahaf, here is the Arabic one here (if i jot it down in translations it would mess up the ratio calculations of future translations :s)
"الÙØص الاشعاعي للأعضاء الداخلية التناسلية الانثوية, طبيعي" | | | 20 rugpjūtis 2007 12:18 | | | Yes to be quite honest.
Hystero= The uterus; Salpingo= The fallopian tubes and the attachment to the ovaries.
Hyster + Salpinx = female reproductive organs
grafie = radiological visualisation.
Isn't Latin fantastic!
|
|
|