Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - hystèrosalpingographie normale

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųArabų

Kategorija Sveikata / Medicina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hystèrosalpingographie normale
Tekstas vertimui
Pateikta rahaf
Originalo kalba: Prancūzų

hystèrosalpingographie normale
1 rugpjūtis 2007 17:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 rugpjūtis 2007 10:04

Porfyhr
Žinučių kiekis: 793
Elmota,

bridge for you:

Radiological examination of the internal female reproductive organs, normal.



CC: elmota

20 rugpjūtis 2007 12:04

elmota
Žinučių kiekis: 744
Wow, all of that in THAT word? story of a life time in a single word

rahaf, here is the Arabic one here (if i jot it down in translations it would mess up the ratio calculations of future translations :s)
"الفحص الاشعاعي للأعضاء الداخلية التناسلية الانثوية, طبيعي"

20 rugpjūtis 2007 12:18

Porfyhr
Žinučių kiekis: 793
Yes to be quite honest.
Hystero= The uterus; Salpingo= The fallopian tubes and the attachment to the ovaries.

Hyster + Salpinx = female reproductive organs

grafie = radiological visualisation.

Isn't Latin fantastic!