Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Фински-Swedish - finsk anvisning

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФинскиSwedish

Категория Компютри / Интернет

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
finsk anvisning
Текст
Предоставено от quix
Език, от който се превежда: Фински

Olet Osuuspankin Internet-palvelussa suojatulla alueella hyväksymässä verkkokaupassa tekemäsi ostoksen.

Hyväksyminen tapahtuu Osuuspankin verkkopalvelutunnuksen salasanalla

Заглавие
Andelsbankens internettjänst
Превод
Swedish

Преведено от Maribel
Желан език: Swedish

Du är inne på Andelsbankens Internettjänst som är ett säkert område för att bekräfta ditt inköp i internetbutik.

Verifieringen skall ske genom att ange dina nättjänstkoder hos Andelsbanken
Забележки за превода
Nättjänstkoder består av användarkoden och lösenordet (vanligtvis i plural på finska också). Även om det finns inget ord för betalningen i originalet, tycker jag att det här betyder att man bekräftar betalningen av sitt inköp och för det räcker lösenordet inte till utan det behövs också nyckeltal...
За последен път се одобри от pias - 2 Януари 2008 13:34





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Декември 2007 16:12

pias
Общо мнения: 8113
Maribel,
har några förslag för att "försvenska" din översättning:

"Du är inne på Andelsbankens Internettjänst som är ett säkert område för att bekräfta ditt inköp i internetbutik.

Bekräftelsen skall ske genom lösenordet för Andelsbankens nättjänstkoder."

ok?

25 Декември 2007 11:03

pias
Общо мнения: 8113
Maribel,
jag gör några korrigeringar och lägger ut din översättning för omröstning, hoppas att du samtycker till "justeringarna".

Före redigering:
Du är inne på Andelsbankens internettjänst i ett skyddat område för att bekräfta ditt internetinköp som du har gjort i näthandeln.

Bekräftelsen skall ske genom lösenordet av Andelsbankens nättjänstkoder.


2 Януари 2008 13:24

Maribel
Общо мнения: 871
Helt bra, mina verb och prepositioner är alltid tvivelaktiga. Men för att ni vet både "bekräftelsen" och "nättjänstkoder" kommer från Andelsbankens webbsida på svenska. Jag skulle helst bevara "nättjänstkoder" - service i en finländsk bank sker på finlandsssvenskan

2 Януари 2008 13:31

pias
Общо мнения: 8113
Hej Maribel,
då ändrar jag tillbaka till "nättjänstkoder" och godkänner sedan denna.