Translation - Sweeds-Engels - Håll mej! Jag känner mej så yr och utan...Current status Translation
Category Poetry - Liefde / Vriendskap | Håll mej! Jag känner mej så yr och utan... | | Source language: Sweeds
HÃ¥ll mej!
Jag känner mej så yr och utan balans,
jag vacklar …
-faller om du släpper mej.
Låt mej få höra din röst viska
-orden jag nästan glömt.
Stilla vila till sånger renare än regn
varmare än
eld. |
|
| Håll mej! Jag känner mej så yr och utan | TranslationEngels Translated by keiagis | Target language: Engels
Hold me! I feel so dizzy and with no balance, I´m tottering... -falling if you let me go Let me hear your voice whisper -words that i almost forgot Quietly resting with songs clearer than rain warmer than fire |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur dramati - 9 Januarie 2008 13:42
Last messages | | | | | 9 Januarie 2008 13:29 | | | Enligt min erfarenhet så tycker jag att denna översättning är korrekt | | | 9 Januarie 2008 13:42 | | | Sorry hedr02...writing a comment on a translation into English in a language I don't understand doesn't do it for me. I have to reject your vote. |
|
|